Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] And as she officially turned 31 in November 13th, she released the theme of 2...

This requests contains 433 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yoppo1026 , elephantrans , yoyokan ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jul 2014 at 11:13 1563 views
Time left: Finished

倖田 來未(Koda Kumi)

生年月日: 1982年 11月13日

年齢31歳

2013年7月、55枚目となる約2年ぶりのサマーシングル「Summer Trip」をリリースし、同9月、シングル購入者限定ミニライブを自身初の日比谷野外音楽堂で開催した。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 11:33
Koda Kumi

Date of birth: Nevember 13, 1982

Age: 32 years old

In July 2013, her 55th summer single [Summer Trip] was released for the first time in two years and in September of the same year she hold a mini-live limited for buyers of the single at Hibiya open-air concert hall for the first time in her life.
nakagawasyota likes this translation
elephantrans
elephantrans- over 10 years ago
5行目の"limited for"は"limited to"に訂正致します。申し訳ございません。
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 12:25
Koda Kumi

Birth date: 1982 November 13th

Age 31

In 2013 July, She released 55th summer single Summer Trip. It has been 2 years since she released summer single. In September, She held Mini live for single purchaser in Hibiya Open - Art concert hall for first time.

更に31歳の誕生日を迎える11月13日には、グラチャンバレー2013のテーマソング「Dreaming Now!」を発売。また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~ JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDランキング(集計期間:12月2日~8日)に初登場し、ミュージックDVD部門通算首位獲得数(ソロアーティスト部門)、連続首位獲得年数(全アーティスト対象)ともに1位を獲得した。

[deleted user]
Rating 66
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 14:03
And as she officially turned 31 in November 13th, she released the theme of 2013's World Grand Champion Cup "Dreaming Now." In December of 4th of the same year, she released her newest live tour footage "KUMI KODA LIVE TOUR 2013 ~ JAPONESQUE~," and on December 16th it entered the DVD weekly ranking for the first time (for the totals calculated for 12/2-12/8), and it ranked number one in topping the total rankings for a musical DVD (for solo artists) and consecutive top rankings (for all artists).
nakagawasyota likes this translation
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 13:55
In addition, she released "Dreaming Now!", the theme song of Grand Champion Volleyball 2013 on her 31st birthday, November 13. Also, her latest live video "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~ JAPONESQUE ~ " first ranked in the Weekly DVD Ranking on December 16 (counting period: December 2 to 8), won the 1st place in both music DVD section total top1 (solo artist section), and continuous first place acquisition year (all artists).
yoppo1026
yoppo1026- over 10 years ago
すみませんが、2番目の文を Also, her latest live video "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~ JAPONESQUE ~ " released on December 4 of the same year first ranked in the Weekly DVD Ranking on December 16 (counting period: December 2 to 8), won the 1st place in both music DVD section total top1 (solo artist section), and continuous first place acquisition year (all artists). に変更お願いします。

2014年2月26日には11枚目となるオリジナルアルバム「Bon Voyage」の発売が決定し、このアルバムを携えて回る、全国25箇所44公演となるホールツアーも開催する。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 11:52
On February 26, 2014, relaese of her 11th original album [Bon Voyage] was decided and she will have a hall tour taking this album, covering 44 performances at 25 venues around the country.

nakagawasyota likes this translation
yoyokan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2014 at 12:16
2014年2月26日第11張原創專輯「Bon Voyage」確定發行。隨著專輯的發行,舉行全國25個地方,總共四十四場的巡迴公演。

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime