Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Greetings, I am ○○ from Japan. Due to the business expansion, we are planni...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , tearz , yosuke-oshida , mirror1000 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tondai at 17 Jul 2014 at 11:15 986 views
Time left: Finished

こんにちは。
日本の○○と申します

業務の拡大の為、
File Exchangeを使って出品しようと思います。


現在マニュアルを読みながら
設定方法を確認の為、

テストの出品を繰り返していたのですが、
下記のようにDailyのFile exchangeのアップ制限になってしまいました。

設定方法を習得するまで
DailyのFile exchangeのアップロード制限を
解除して頂くことは可能でしょうか?


お手数をおかけいたしますがよろしくお願い致します。

ありがとう

Hello.
I am OO from Japan.

In order to expand our business
we would like to use File Exchange to list .

At the moment while reading the manual
to confirm the settings method.

We repeated the listing test
but the daily File exchange upper limit was reached as follows.

Is it possible to remove the limitations on the settings on the
Daily File exchanger uploads for learning purposes?

Sorry to trouble you with this.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime