Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The package of July 13 has not been shipped. I contacted you as it’s taking ...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , acdcasic , risingsuntranslations ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Jul 2014 at 09:09 2791 views
Time left: Finished

7/13の配送依頼荷物がまだ発送されていません。
いつもと違い、配送までにかなり時間がかかっているので連絡しました。
どのような状況かすぐに教えてください。
加えて、迅速に発送手続きを進めて下さい。

依頼番号:00-187-3920

Hello,

We found that the item we dropped off on July 13 has not been shipped yet. We informed you because it takes unusually long to ship it out. Can you let me know what's going on?
More importantly, please proceed to the shipping process ASAP

Order ID: 00-187-3920

{we dropped off / you picked up <= 預けた場合と引き取ってもらった場合で適宜書き換えてください。}

Client

Additional info

倉庫兼配送業者に送る内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime