Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] 0721 Como me has comentado procedo ha cancelar el pedido. Espero me avises si...
Original Texts
0721
Como me has comentado procedo ha cancelar el pedido. Espero me avises si vuelves a tener stock dado que estoy muy interesado en este producto.
3513 9136
Les solicito que anulen el pedido y les pido disculpas por las molestias que haya podido ocasionarles.
Ya he anulado el pedido y les pido perdón por las molestias. El precio era algo extraño y fuera de lugar por lo tanto, entiendo, cualquier reacción al mismo. Nuevamente mis mas sinceras disculpas por molestarles.
9
Como me has comentado procedo ha cancelar el pedido. Espero me avises si vuelves a tener stock dado que estoy muy interesado en este producto.
3513 9136
Les solicito que anulen el pedido y les pido disculpas por las molestias que haya podido ocasionarles.
Ya he anulado el pedido y les pido perdón por las molestias. El precio era algo extraño y fuera de lugar por lo tanto, entiendo, cualquier reacción al mismo. Nuevamente mis mas sinceras disculpas por molestarles.
9
Translated by
3_yumie7
0721
おっしゃったように注文のキャンセル処理をいたしました。この商品には大変興味がありますので、商品がまた入荷いたしましたらぜひご連絡ください。
3513 9136
注文をキャンセルしてくださるようお願いします。ご迷惑をおかけいたしますことをお詫びします。すでに注文をキャンセルいたしました。ご迷惑をお詫びいたします。価格が並みはずれており、通常の価格ではありませんので、このような反応も起こり得ると思います。重ねてお手数をおかけいたしますことを心よりお詫びいたします。
おっしゃったように注文のキャンセル処理をいたしました。この商品には大変興味がありますので、商品がまた入荷いたしましたらぜひご連絡ください。
3513 9136
注文をキャンセルしてくださるようお願いします。ご迷惑をおかけいたしますことをお詫びします。すでに注文をキャンセルいたしました。ご迷惑をお詫びいたします。価格が並みはずれており、通常の価格ではありませんので、このような反応も起こり得ると思います。重ねてお手数をおかけいたしますことを心よりお詫びいたします。