thanks so much for your understanding, please apply $4.3 refund, then we will do the refund to you, and when you purchase next time, could you please remind me, we will send you a beautiful gift.
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2014 at 20:19
ご理解頂き感謝いたします。$4.30返金適用頂き、弊社よりお客様に宛てて返金させて頂きます。次回購入時に是非この件をお伝えいただければ美しいギフトをお送りいたします。
satomint likes this translation
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2014 at 20:28
ご理解いただき、誠にありがとうございます。4.3ドルの払い戻しを申請していただければ、後日払い戻しをいたします。そして、次回購入される際にそのことをお知らせいただければ、素敵なギフトを差し上げます。
satomint likes this translation
★★★★★ 5.0/1
とても早くて素晴らしい翻訳をして頂き誠に有難うございました(*^ ^*)お陰様でとても助かりました!