Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ●Lawson Ticket:http://l-tike.com/ L code: 55908 Dedicated phone no. on the d...
Original Texts
☆★☆ファンクラブ限定チケット先行受付☆★☆
今回は三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』会員限定のチケット先行受付も行います。
お申し込みは『大知識』サイトの会員様専用ページにアクセスして頂き<Information>から行ってください。
◎チケット一般発売日:2014年7月19日(土)am10:00
●チケットぴあ:http://t.pia.jp/ Pコード: 234-729
発売日特電 0570-02-9570
発売日18時以降 0570-02-9999
今回は三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』会員限定のチケット先行受付も行います。
お申し込みは『大知識』サイトの会員様専用ページにアクセスして頂き<Information>から行ってください。
◎チケット一般発売日:2014年7月19日(土)am10:00
●チケットぴあ:http://t.pia.jp/ Pコード: 234-729
発売日特電 0570-02-9570
発売日18時以降 0570-02-9999
Translated by
ozsamurai_69
☆★☆Advanced Ticket Sales for Fan Club Members Open☆★☆
Limited advanced ticket sales for members of the Daichi Miura Fan Club [Daijishi] are on sale now.
Please access application information through the [information] section on the [Dajishi] members site.
◎ First round ticket offers: 19th July 2014 (Sat) 10:00am
●Ticket Pia:http://t.pia.jp/ PCode: 234-729
Special Sales Line: 0570-02-9570
Sales after 18:00: 0570-02-9999
Limited advanced ticket sales for members of the Daichi Miura Fan Club [Daijishi] are on sale now.
Please access application information through the [information] section on the [Dajishi] members site.
◎ First round ticket offers: 19th July 2014 (Sat) 10:00am
●Ticket Pia:http://t.pia.jp/ PCode: 234-729
Special Sales Line: 0570-02-9570
Sales after 18:00: 0570-02-9999
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 718letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $64.62
- Translation Time
- 12 minutes