Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] After the $4.30 refund, I will pay for sure. Please let me know the details ...
Original Texts
4.3ドル返金後、ちゃんとお支払いします。
何日後くらいに返金されますか?
又詳しく教えてくださいね。
御社の商品が好きです。
これからも御社とはお取引させて頂きたいので
宜しくお願いします。
何日後くらいに返金されますか?
又詳しく教えてくださいね。
御社の商品が好きです。
これからも御社とはお取引させて頂きたいので
宜しくお願いします。
Translated by
ozsamurai_69
I will pay after the return of the $4.30.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.
I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.
I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...