Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Total 2 tracks in 5 versions including the coupling remix! DVD includes the p...

This requests contains 299 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yoppo1026 , ctplers99 , tearz , peilan , jukejob , mzkshi ) and was completed in 3 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2014 at 14:26 1375 views
Time left: Finished

TABOO

rhythm zone

20万枚突破でロングセールスを記録している前作『MOON』から約4ヶ月ぶりとなるNEW SINGLEは、これぞ倖田來未の真骨頂といえるダンサブルなR&Bチューンの決定盤!
通算41枚目となるNEW SINGLEは、ファン待望のダンサンブルなナンバー。

TABOO

rhythm zone

Kumi Koda's NEW SINGLE is the definitive edition of R&B that motivates you to dance after 4 months since the previous work "MOON" recorded the long sales with two hundred thousand.
NEW SINGLE, which is the 41st single, is the song desired to come and to motivate listeners to dance.

カップリング・Remix含む、全2曲5Ver.を収録!DVDには、パワフルなダンスパフォーマンスが必見のMUSICVIDEO2バージョンと貴重なショット満載のフォトスライドショーを収録。
初回盤には9/24発売LIVE DVD『KODA KUMI LIVE TOUR 2008 〜Kingdom〜』との連動応募特典封入!

It contains two songs (five versions) including a coupling and Remix! The DVD contains two MUSIC VIDEOs of powerful dance performance which you must watch, and a photo slide show of valuable shots.
The First Edition contains an application benefits linked with a LIVE DVD "KODA KUMI LIVE TOUR 2008 ~ Kingdom ~" which will be released on Sep 24!

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime