Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Black Cherry rhythm zone 5th original monster album is finally on sale!...

Original Texts
Black Cherry

rhythm zone

待望の5thオリジナル・モンスター・アルバムが遂に発売!大ヒットシングル曲に、倖田來未初の作曲に挑戦した「ミルクティー」を完全収録!DVD1枚目には「恋のつぼみ」「I'll be there」など9曲のPVを、2枚目には倖田來未初主演ドラマ「Cherry Girl」を完全収録!
Translated by yoppo1026
Black Cherry

rhythm zone

5th original monster album which was long-awaited will be released at last! It contains big hit singles and the complete version of "Milk tea", whose lyrics were written by Kumi Koda for the first time! DVD-1 contains the PV of 9 songs including "Koi no tsubomi" and "I'll be there". DVD-2 contains the complete version of "Cherry Girl", the theme song of Kumi Koda's first drama where she performed as a leading actress!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact