Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day! I executed a contract with your company recently. I have several q...

Original Texts
こんにちは
私は最近御社と契約を結んだ日本の業者です。サイトの利用方法についていくつかご質問です。

・US SRP:  の箇所に (Discount: REG) と記載されているのは表示価格の通り、、20%と記載されているのは、表示から20%割引ですか?

・大量に購入したらさらにディスカウントはありますか?

・書籍の送付先を登録するにはどこでできますか?

・送料はいくらかかりますか?

・仕入れの明細をサイトで確認、ダウンロードできますか?

以上となります。よろしくお願いします。
Translated by serenity
Hello.
We are a company in Japan that signed an agreement with your company lately. I have some questions about the usage of the website.

-When it's indicated as (Discount: REG) in US SRP, does it mean that the price is as shown? When it is indicated as 20%, does it mean 20% discount from the price shown?

-Is there a further discount for a bulk order?

-Where can I register the shipping address for books?

-How much is the shipping cost?

-Can I check the itemized list of the procurement source online and download it?

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
9 minutes
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact