Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] secret ~FIRST CLASS LIMITED LIVE~ rhythm zone Includes the complete rec...
Original Texts
secret ~FIRST CLASS LIMITED LIVE~
rhythm zone
2005年6月11日(土)、新木場STUDIO COASTで一度だけ行われたプレミアライブを5.1ch対応、全曲完全収録。メイキングと本人インタビュー含む特典映像満載!
rhythm zone
2005年6月11日(土)、新木場STUDIO COASTで一度だけ行われたプレミアライブを5.1ch対応、全曲完全収録。メイキングと本人インタビュー含む特典映像満載!
Translated by
fuyunoriviera
secret ~FIRST CLASS LIMITED LIVE~
rhythm zone
A complete recording of Kumi Koda's one-time-only concert at Shinkiba STUDIO COAST on June 11, 2005, compatible with 5.1ch. Special features include behind-the-scenes footage and an interview with Kumi Koda herself!
rhythm zone
A complete recording of Kumi Koda's one-time-only concert at Shinkiba STUDIO COAST on June 11, 2005, compatible with 5.1ch. Special features include behind-the-scenes footage and an interview with Kumi Koda herself!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...