Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hot Stuff feat.KM-MARKIT rhythm zone The re-cut single selected from th...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , tearz ) and was completed in 1 hour 32 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2014 at 13:27 698 views
Time left: Finished

Hot Stuff feat.KM-MARKIT

rhythm zone

大ヒットアルバム「secret」から限定生産リカットシングル発表!
CDにはアルバムから3曲のremix、DVDには「Hot Stuff feat.KM-MARKIT」MUSIC VIDEO&メイキングと「Trust you」を着物のカット中心に再編集した別ヴァージョンを特別収録!

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 14:59
Hot Stuff feat.KM-MARKIT

rhythm zone

The re-cut single selected from the major hit album "secret" for limited volumes only!
CD includes 3 remixed track, and DVD includes "Hot Stuff feat.KM-MARKIT" Music VIDEO and the special re-edit separate version focusing on kimono cuts from the making titled "Trust you"!
nakagawasyota likes this translation
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 13:55
Hot Stuff feat.KM-MARKIT

rhythm zone

Limited Recut single from the big-hit album "secret" will be released!
The CD includes the remix version of 3 songs from the album, and the DVD especially includes "Hot Stuff feat.KM-MARKIT" MUSIC VIDEO & Making and another version of "Trust you" that was re-edited mainly with the cut of kimono!

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime