メッセージありがとうございます。
お客様にご迷惑おかけします。
かしこまりました。
送料代金と関税の代金は返金させて頂きます。
大変申し訳ありませんでした。
Rating
56
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2014 at 15:31
Thank you for your message.
Sorry for the inconvenience caused.
Certainly.
I will refund the shipping fee and the import duty charged.
My sincere apologies.
Sorry for the inconvenience caused.
Certainly.
I will refund the shipping fee and the import duty charged.
My sincere apologies.
★★★★☆ 4.0/1