Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for shopping many items with us this time, too. Please know, how...

Original Texts
今回もたくさんのお買い上げありがとうございました。

しかし、お支払い頂いた金額は、Combine shippingが適用されていない金額です。
5台の車それぞれに送料がかかっております。
本来であれば71.9ドルで済むところ、合計113.9ドルのお支払いを受けております。
その為、あなたに一度返金をしたいと思っております。
その後改めて71.9ドルのインボイスを送りますので、
お支払いを頂ければと思っております。
お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い致します。

Translated by ozsamurai_69
Thank you for your large purchase this time.

However, the money you sent was not correct for combined shipping.
The you have payed for all 5 cars each cost shipping.
The payment was $79.90, but I have received $113.90.
Therefore I will be returning the money.
I will send you an invoice for the $79.90
If you could pay that, it would be appreciated.
Sorry for the trouble. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...