Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ■ "Colours" panel exhibition! At Tower Records Shibuya store 1F, Music Clip...
Original Texts
また『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間の
7月3日(木)~7月5日(土)12時~16時 / 7月6日(日)10時~14時で
このトリプルコラボショッピングバッグをなんと無料でタワーレコード渋谷店、店頭キャンペーンブース前でお配りします。
(※御一人1枚まで)
※『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間中、無料でプレゼントするトリプルコラボショッピングバッグも数に限りがありますのでお早めに!
7月3日(木)~7月5日(土)12時~16時 / 7月6日(日)10時~14時で
このトリプルコラボショッピングバッグをなんと無料でタワーレコード渋谷店、店頭キャンペーンブース前でお配りします。
(※御一人1枚まで)
※『Colours』スペシャル店頭キャンペーン期間中、無料でプレゼントするトリプルコラボショッピングバッグも数に限りがありますのでお早めに!
Translated by
anazen
Besides, 『Colours』 special shopping campaign period
Start 7/3 ( Thursday ) - 7/5 ( Saturday ) from 12pm - 16 pm
7/6 ( Sunday ) from 10 am - 14 pm
Tower Records Shibuya will free collaboration Shopping Bag, they will put at front of booth
(※ one person only 1 piece)
※ In 『Colours』 special shopping campaign period, because shopping bag is limit, so please come as soon as possible!
Start 7/3 ( Thursday ) - 7/5 ( Saturday ) from 12pm - 16 pm
7/6 ( Sunday ) from 10 am - 14 pm
Tower Records Shibuya will free collaboration Shopping Bag, they will put at front of booth
(※ one person only 1 piece)
※ In 『Colours』 special shopping campaign period, because shopping bag is limit, so please come as soon as possible!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1022letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $91.98
- Translation Time
- 42 minutes