Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I will refund your money but before then can y...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
返金対応はさせて頂きますが
その前に評価の訂正をお願いします。
やりとりがまだ終わっておらず不要に評価をつけられると困ります。
返金対応はさせて頂きますが
その前に評価の訂正をお願いします。
やりとりがまだ終わっておらず不要に評価をつけられると困ります。
Translated by
ozsamurai_69
Thank you for your message.
I will refund your money but
before then can you correct your evaluation please.
If our dealing are concluded and the unnecessary evaluation remains it will cause me to be troubled.
I will refund your money but
before then can you correct your evaluation please.
If our dealing are concluded and the unnecessary evaluation remains it will cause me to be troubled.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...