Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] AYUMI HAMASAKI "PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" to be broadcasted on WOWOW!...
Original Texts
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!
8/24(日)21:00~オンエア!
詳しくはこちら→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!
8/24(日)21:00~オンエア!
詳しくはこちら→
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
Translated by
ozsamurai_69
Ayumi Hamasaki PREMIUM SHOWCASE -- Feel the love --
On WOWOW, Ayumi Hamasaki PREMIUM SHOWCASE -- Feel the love --
Broadcast from the National Yoyogi Stadium No.1!
ON AIR 24th Aug )Sun) from 21:00!
More details here -->
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
On WOWOW, Ayumi Hamasaki PREMIUM SHOWCASE -- Feel the love --
Broadcast from the National Yoyogi Stadium No.1!
ON AIR 24th Aug )Sun) from 21:00!
More details here -->
http://www.wowow.co.jp/music/ayu
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...