Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear ○○ Hello. I'd like you to send me the item I bought. Payment due ...
Original Texts
○○様
こんにちは。
落札した商品を日本に送っていただきたいです。
お支払する金額は$10.49+送料$12.75=$23.24で大丈夫でしょうか。
連絡をいただければペイパルですぐにお支払いたします。
よろしくお願いします。
こんにちは。
落札した商品を日本に送っていただきたいです。
お支払する金額は$10.49+送料$12.75=$23.24で大丈夫でしょうか。
連絡をいただければペイパルですぐにお支払いたします。
よろしくお願いします。
Translated by
acdcasic
Hello ●●,
Can you please ship the item that I won to Japan? Regarding the amount, I believe it will be $10.49 item + $12.75 shipping = $23.24 total, is it correct?
I will pay it to you via PayPal as soon as you come back to me.
Thanks for your cooperation.
Regards,
Can you please ship the item that I won to Japan? Regarding the amount, I believe it will be $10.49 item + $12.75 shipping = $23.24 total, is it correct?
I will pay it to you via PayPal as soon as you come back to me.
Thanks for your cooperation.
Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
acdcasic
Standard
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...