Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for shopping with us. Hope you are satisfied with our item. Kin...

Original Texts
この度はご購入有り難うございます。

商品にはご満足頂けましたでしょうか?
ご満足頂けましたら、PJを頂けると幸いです。
Fは私達のビジネスにとって非常に重要です。

もし商品に問題がありましたら、まずはMでご連絡下さい。
私達は問題が解決するために全力を尽くします。
また全ての商品に14日間の返品保証がありますのでご安心下さい。
決してNFを送信されないようにお願い致します。

Wを希望する場合は、下記Mまでご連絡下さい。
W担当者よりご連絡させて頂きます。

貴方様の次回のご購入お待ちしております!
Translated by mbednorz
Thank you for your purchase.

Were you satisfied with our product?
If so, I would be happy to recive a PJ.
F is very important to our business.

In case there was any problems with our goods, please contact M first.
We will do our best to solve your problem.
There is a possibility to return any item within 14 days, so please be at ease.
Please do not send NF.

In case you wish for a W, please write the following to M.
I'm having a person in charge of W respond.

I'm looking forward to another order from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
12 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact