Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am interested in this item. 1. PayPal does not guarantee only within 45 da...

Original Texts
この商品に興味がある。
1.私があなたに支払いをした日から45日以内しかPaypalは保証しない。
トラブルがあった際に私はebayやPaypalから保証を受けられますか?
2.注文日から発送日までの間でキャンセルしたくなった場合には、オーダーをキャンセルできますか?
Translated by hidessy
I'm interested in this item.
1. Paypal warrants only within 45 days from the day of my payment
Would it be possible that I accept assurances from ebay or Paypal in case of trouble?
2. Would it be possible to cancel the ordered item during the period between the order date and shipping date?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
131letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.79
Translation Time
11 minutes
Freelancer
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
Contact