Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have previously made an inquiry, but I am still searching for a supplier wh...

Original Texts
前にも問い合わせをしましたが、デジタルカメラを大量に毎月オーダーできる仕入先を探しています。
今後入荷したものをebayを介さずにすべて私が買い取ることはできないでしょうか。支払いはpaypalを考えています。
あなたに手間をかけさせたくないので写真の撮影は不要です。良いお返事お待ちしております。
Translated by hiroo-hiroo
I have previously made an inquiry, but I am still searching for a supplier who can offer a large quantity of digital cameras on a monthly basis. Would it be possible for me to purchase all future stock directly from you, without using eBay? I am considering using PayPal as the payment method. I don't want to cause you any trouble, so I assure you that there is no need for photography. I eagerly await your favorable response.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
27 minutes
Freelancer
hiroo-hiroo hiroo-hiroo
Starter
本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。
Contact