Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!! ■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」 ・日程:2014年7月5日(土) ・放送...
Original Texts
7月5日(土)TBS系全国ネット「ドリームデュエット」出演決定!!
■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈
プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!
■TBS系全国ネット「ドリームデュエット」
・日程:2014年7月5日(土)
・放送時間:19:00-21:00
・MC: 内村光良&川口春奈
プロのアーティストと芸能人による夢のデュエットがここに実現!
生バンドの奏でる音色に乗せて夢のデュエットソングを歌いあげていきます!
Translated by
shoubaiz
「Dream Duet」
■TBS電視網全國放送「Dream Duet」
・日期:2014年7月5日(六)
・播出時間:19:00-21:00
・主持人: 内村光良&川口春奈
專業音樂人與藝人們的夢幻二重奏演出!
現場樂隊演奏搭配絕妙的歌聲,夢幻組合將用音樂擄獲你心!
■TBS電視網全國放送「Dream Duet」
・日期:2014年7月5日(六)
・播出時間:19:00-21:00
・主持人: 内村光良&川口春奈
專業音樂人與藝人們的夢幻二重奏演出!
現場樂隊演奏搭配絕妙的歌聲,夢幻組合將用音樂擄獲你心!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
shoubaiz
Starter
フリーランス日中/中日翻訳・通訳者を目指しております。
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...