Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 工房見学について 工房にて職人作陶風景を御覧いただけます。 また、作品展示室を併設しておりますので、実際にお品物を手に取って御覧いただけます。 開窯...
Original Texts
工房見学について
工房にて職人作陶風景を御覧いただけます。
また、作品展示室を併設しておりますので、実際にお品物を手に取って御覧いただけます。
開窯日:月曜日から金曜日
土曜日(第1、3、5)
開窯時間:午前9時から午後4時
休窯日:土曜日(第2,4)、日曜日、祝日
但し、事前に御予約いただければ、土曜(第2,4)、日曜、祝日も、
職人作陶風景は御覧いただけませんが、作品展示室のみ御覧いただけます。
詳しい工房住所につきましては、ホームページ内にあります、交通案内をご覧ください。
工房にて職人作陶風景を御覧いただけます。
また、作品展示室を併設しておりますので、実際にお品物を手に取って御覧いただけます。
開窯日:月曜日から金曜日
土曜日(第1、3、5)
開窯時間:午前9時から午後4時
休窯日:土曜日(第2,4)、日曜日、祝日
但し、事前に御予約いただければ、土曜(第2,4)、日曜、祝日も、
職人作陶風景は御覧いただけませんが、作品展示室のみ御覧いただけます。
詳しい工房住所につきましては、ホームページ内にあります、交通案内をご覧ください。
Translated by
hollyliu
有關參觀工作室之介紹
在工作室內能參觀到陶藝專家捏陶之過程。
另外,另設有作品展覽室,能夠實際賞玩作品。
開窯日:禮拜一至禮拜五
禮拜六(第一、三、五)
開窯時間:早上九點到下午四點
歇窯日:禮拜六(第二、四)、禮拜日、例假日
但事先預約者,禮拜六(第二、四),禮拜日,例假日也能開放參觀。
但是無法參觀到陶藝專家親手捏陶的過程,僅開放作品展覽室。
工作室的住址詳情請至官方網站的交通指南介紹查詢。
在工作室內能參觀到陶藝專家捏陶之過程。
另外,另設有作品展覽室,能夠實際賞玩作品。
開窯日:禮拜一至禮拜五
禮拜六(第一、三、五)
開窯時間:早上九點到下午四點
歇窯日:禮拜六(第二、四)、禮拜日、例假日
但事先預約者,禮拜六(第二、四),禮拜日,例假日也能開放參觀。
但是無法參觀到陶藝專家親手捏陶的過程,僅開放作品展覽室。
工作室的住址詳情請至官方網站的交通指南介紹查詢。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...