Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi there, We are a Japanese distributor that has once done a business with y...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , acdcasic , shinya-yasuda , mikixn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Jul 2014 at 23:26 4158 views
Time left: Finished

こんにちは。
私たちは、以前に一度だけ取引させて頂いた事がある、日本の商社です。
私たちは、これから御社との取引量を増やしていきたいと思っています。

下記する商品を注文したいと思いますので、卸値を知らせて頂けますか?
お支払いは、依然と同様にPayPalにて支払いたいと思います。

よろしくお願いします。

Hello,

We are a trading company who has had a trade with you just once the other day. We would like to increase the amount of trading with you from now on.

We would like to place an order of the product shown below. Would you please let us know your wholesale price? Regarding the payment method, we prefer paying it to you via PayPal like before.

Thank you for your cooperation in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime