Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Longing of adult female 41-year-old housewife, elegant short style Becaus...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Article" "Communication" "Poem" "Casual" "Culture" "Love" "Facebook" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , ryojiyono , h-gruenberg ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by cony_ac1489933005 at 07 Jul 2014 at 16:33 4656 views
Time left: Finished

41歳主婦の大人女性の憧れ、エレガントショートスタイル

ショートレイヤーのストレート毛で毛流れ通りに分けられてた為、トップがペタンとなって四角い印象
そこからボリュームの位置をリップラインまで上げ、華やかな印象を演出。カラーはナチュラルな細めのハイライトを入れツヤ感をプラス
全体的にワンカールを施し、襟足もスッキリタイトに収め、
ソフトスプレーで大人ショートに仕上げて完成

大人かっこいい、やわらかウェーブロング

コロンとした丸みで自分史上最高に可愛く 大人カジュアルな美フォルムボブ

An elegant short style for a mature 14 year old housewife.

A squared off impression created from the flattening of the top, short layered straight hair to give a natural flow to the parting.
From there, the volume positioned to the lip line, to accent the glamorous look. The natural coloring with small highlights brings out the shine.
An all over one curl design, fitting neatly into the neckline
Completed with a soft spray for the perfect adult short hair finish.

Cool adult, soft wave long hair.

A cute and beautifully formed curled bob in the casual adult style.

Additional info

下記URLを参考にファッショナブルで親しみやすい翻訳をお願い致します https://www.facebook.com/SALON.DE.cuorea?hc_location=timeline

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime