Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am looking for a used Nikon 20-35 AF all glass lens in excellent with no ha...
Original Texts
I am looking for a used Nikon 20-35 AF all glass lens in excellent with no haze, dust, or scratches on lens and is in good mechanical condition.
Could you please kindly let me know if and when you do receive such lens, which I would like to use for my N6006 and D-50 Nikon Cameras.
Your help is most appreciated.
Could you please kindly let me know if and when you do receive such lens, which I would like to use for my N6006 and D-50 Nikon Cameras.
Your help is most appreciated.
Translated by
acdcasic
私は中古のNikon 20-35 AF ガラスレンズで、曇り、ゴミ、すり傷の無い、機械的にも問題の無い極上コンディションのものを探しています。
貴方のところに、この条件に見合うようなレンズが入荷されたら、お知らせいただけますか。私はNikonのN6006とD-50に使いたいと思っています。
宜しくお願いします。
貴方のところに、この条件に見合うようなレンズが入荷されたら、お知らせいただけますか。私はNikonのN6006とD-50に使いたいと思っています。
宜しくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 311letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.005
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
acdcasic
Senior
こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です。米系メーカー勤務のエンジニアで、カナダに駐在しマーケティングに従事した経験もあ...