Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your message. We are glad you have received the item. Your evalu...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , yoshiko1224 , tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by grwfgwefgwe at 04 Jul 2014 at 16:08 2303 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品が届いたこと嬉しく思います。
できれば評価していただけると幸いです。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
追跡番号にミスがありました。
下記参照ください。
RR905929239JP

誠に申し訳ございませんでした。
商品については1周間ほどで届くと思います。

Thank you for your message.
I am really happy the item arrived.
If you could leave an evaluation I would appreciate it.

Thank you for your message.
There was a mistake in the tracking number.
Please refer to the following
RR905929239JP

I am sorry, your items will be delivered in approx. 1 week.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime