Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Since I was not able to contact A at all, and it was delivered so late, I do...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , yuko_kubodera , aus744 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by zenzaren at 02 Jul 2014 at 11:57 2477 views
Time left: Finished

A社はまったく連絡もとれず、納期も大幅に遅れて届いたため、商品はもう必要ない。早急に返品先の住所・リターンラベルを、私のEメールアドレスに送ってほしい。

I can not get in contact with company A, due to the delay in deliver, we no longer need the items. Please send me asap via email a return label, return address.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime