Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the returned item today. I'll refund 125.03 USD, excluded for 13 ...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , yosuke-oshida , dosanko , kuri0917 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by scoopstar at 30 Jun 2014 at 19:26 2724 views
Time left: Finished

本日返送されてきた商品を受け取りました。
発送に掛かった送料13ドルと返送に掛かった送料13ドルを差し引いて125.03ドルが返金致します。
今回はお取引に繋がらず残念でしたがまた次回あなたとお取引が出来ることを楽しみにしています。
また何かご不明な点や商品のお問い合わせ等ありましたらお気軽にご連絡下さい。
この度は誠にありがとう御座いました。

I have received the products you returned to Japan.
I will refund $125.03 which include postage costs of $13 and return postage of $13.
I am sorry that our business was not successful in this instance, I look forward to trading with you in the future.
If there is anything that is still unclear or products inquiries etc. please feel free to contact me.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime