Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] No, the item I received was the old model called BOSE system instead of BOSE ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , harimogura , tearz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takemurakazuki at 29 Jun 2014 at 22:51 1328 views
Time left: Finished

いいえ、送られてきた商品は、BOSE system3ではなく、古い機種のBOSE systemです。再度サイトに掲載してある写真を見ると、やはり古い機種だと分かりました。写真にシリアル番号が写っていますが、送られてきた商品と一致します。ボーズに確認したところ、4~5年前に製造されたようです。またリモコンも記載のようにプラスチックのカバーがされていますが、古い機種対応のものです。
あなたは、段ボール箱に、商品をクッションで包んで送ってきましたね。これを、そのまま返品します。

No, the system you sent me was not a BOSE System3, it was an old BOSE system. When I revisited the site to look at the photographs you posted, I then understood it was an older system. The serial number is displayed on the photographs and it matches the product I have. When I checked with BOSE it is a 4-5 year old model. The remote control as described has a plastic cover, but it is suited for the older model.
You have shipped the item packaged in cushioning in a box, I will be returning it the same way.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime