Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We have acknowledged. We will issue a refund....
Original Texts
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
返金で対応させていただきます。
よろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしました。
メッセージありがとうございます。
こちらでは発送の方対応致しました。
こちらで再確認させて頂きます。
よろしくお願いします。
かしこまりました。
返金で対応させていただきます。
よろしくお願いします。
ご迷惑をお掛けしました。
メッセージありがとうございます。
こちらでは発送の方対応致しました。
こちらで再確認させて頂きます。
よろしくお願いします。
Translated by
ichi_style1
Thank you for your message.
Understood.
I will take care of this by returning the money.
I hope this solves the problems.
My apologies for causing you trouble.
Thank you for your message.
I have already taken care of the shipping.
I will make sure and check if everything went according to plan.
Thank you for your help.
Understood.
I will take care of this by returning the money.
I hope this solves the problems.
My apologies for causing you trouble.
Thank you for your message.
I have already taken care of the shipping.
I will make sure and check if everything went according to plan.
Thank you for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ichi_style1
Starter (High)
Intro