Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the item I've ordered on July 15th, the status is still set as "Pen...
Original Texts
6月15日に頼んだ商品についてですが、未だにステータスが「Pending」になったままです。
いつになったら発送通知がされるのでしょうか。
もしくは、いつ荷物が届く予定ですか。
至急連絡をください。
いつになったら発送通知がされるのでしょうか。
もしくは、いつ荷物が届く予定ですか。
至急連絡をください。
Translated by
kanon84
The status for the product that I ordered on June 15th still shows as "Pending."
Could you please let me know when it will change to a notification of shipment?
Or when the product will arrive?
Please contact me as soon as possible.
Could you please let me know when it will change to a notification of shipment?
Or when the product will arrive?
Please contact me as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
kanon84
Senior