Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear La Siesta, Thank you for your service as ever. I would like to ord...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , alstomoko , tearz , brandon-blaisdell ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by sion at 24 Jun 2014 at 16:32 1675 views
Time left: Finished

拝啓 La siesta様

いつもお世話になっております。

CSL21-6を購入したいのですが、いつ入荷しますか?
お客様へ返答しなくてはいけないので、早急にご回答頂けますか。宜しくお願いします。

敬具

Dear La siesta,

Thank you for your kindness as always.

I would like to purchase a CSL21-6, when will they be available?
I have to reply to a customer with this information so if you could get back to me soon it would be appreciated.

Regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime