Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] FedEx charges more than EMS for shipment from Japan. If you don’t mind surfa...
Original Texts
日本からのFedex送料はEMSより高いです。
船便でもよければ35ドルで送れます
しかし、配達日数は1ヶ月ほど要します
あなたがそのことに了承し、1ヶ月ほどかかってもクレームを出さないと約束してくれるなら船便で送ります
繰り返しになしますが、2回目以降のお取引は多くの割引を与えることができます
問題なければ、送料で調整しますので、落札してください
船便でもよければ35ドルで送れます
しかし、配達日数は1ヶ月ほど要します
あなたがそのことに了承し、1ヶ月ほどかかってもクレームを出さないと約束してくれるなら船便で送ります
繰り返しになしますが、2回目以降のお取引は多くの割引を与えることができます
問題なければ、送料で調整しますので、落札してください
Translated by
ozsamurai_69
From Japan FedEX is more expensive than EMS.
If its alright I can send by SAL for $35.
However, it will take about 1 month to deliver.
If you agree that you will not be able to make a claim after the 1 month I will ship it SAL.
This item will not be able to be returned, but I will offer a discount on further purchases.
If there is no problems, I will investigate the shipping cost, please bid.
If its alright I can send by SAL for $35.
However, it will take about 1 month to deliver.
If you agree that you will not be able to make a claim after the 1 month I will ship it SAL.
This item will not be able to be returned, but I will offer a discount on further purchases.
If there is no problems, I will investigate the shipping cost, please bid.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...