[Translation from Japanese to English ] We apologize from our heart that we have exhibitted some prohibitted products...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , elephantrans ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by fewfewf at 23 Jun 2014 at 19:30 799 views
Time left: Finished

amazonイギリスで出品してはいけない商品を出品してしまったこと心からお詫びします。多くの出品者とAMAZONに対して迷惑をかけたことについて大変申し訳ありません。
今回多くの出品禁止商品が出た理由としては
csvでの商品アップロードする際のシステム上にて出品商品確認機能にエラーが発生しており、本来の出品してはいけない商品が若干発生していることが挙げられます。

上記問題を改善するために現在以下の管理体制を計画・実行しております。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2014 at 19:53
We apologize from our heart that we have exhibitted some prohibitted products at AMAZON UK. We are very sorry for having made troubles for many exhibitors and AMAZON.
The reason that the prohibitted products have been exhibited this time is that the system for uploading products via CSV has an error on the checking function for products confirmation and some prohibitted products have been exhibitted.

To improve the above problem, we are planning and implementing following management system at the moment.


ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 23 Jun 2014 at 19:41
I sincerely apologize for listing items that were restricted on Amazon UK. I am sorry to have caused inconvienince to both Amazon and other users of the site around the world.
The reason so many restricted items were listed is the listing check function on the System malfunctioned during CSV file upload, items we had no intention of listing were mixed in.

To remedy the above problem we have taken the following countermeasures and put them into action.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime