Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Do you know the secret story about the red shoulder line on new football shir...

Original Texts
サッカー日本代表の新ユニフォーム、肩のあたりの赤いラインの秘密を知っていますか? その秘密はこちら→

サッカー日本代表の新ユニフォームはもちろん伝統的なサムライブルーです。そして、肩のあたりの赤いラインには秘密があります。
その秘密とは、全員で円陣を組んだ時に上から見ると、なんと赤い線が一つにつながり日の丸のような形になります!
これは一致団結を意味し、選手、サポーターの士気を高めます。
次の日本の試合は、6月25日(水)5時(※日本時間)からです。皆さんの応援をお待ちしております!
Translated by ozsamurai_69
Do you know the secret behind the red stripe on the new uniforms of the Japanese Soccer Team? Click here to find out -->

Of course the new uniforms of the Japanese Soccer Team are the traditional Samurai Blue. Also on the shoulder area they have a secret red line. That secret is, when the team forms into a circle and is viewed form above, the red lines form the red circle of the Japanese flag.!
The next match for Japan is on the 25th June (Wed) 5pm (* Japan Time). We look forward to your support!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...