Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let me know if I can cancel all of your successful bid of three items ...
Original Texts
一旦あなたが落札した3アイテムすべてキャンセルにしてもいいですか?2アイテムだけをキャンセルする方法がわかりません。後ほど私のペイパルアカウントからAアイテムとBアイテムをパリへ送る送料を計算して請求書を送ります。3アイテムのキャンセルの手続きをしてもいいですか?後ほど発送先のパリの住所と電話番号をお知らせ下さい。
Translated by
ryojiyono
Please let me know if I can cancel all of your successful bid of three items because I do not know how to cancel only two items out of three.
Later, I am going to send you the invoice for the shipping cost to Paris of item A and B to based on Paypal account.
Please let me know if I can proceed to cancel item 3.
I would also like you to send me your shipping address and telephone number in Paris.
Later, I am going to send you the invoice for the shipping cost to Paris of item A and B to based on Paypal account.
Please let me know if I can proceed to cancel item 3.
I would also like you to send me your shipping address and telephone number in Paris.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。