Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my belated reply. According to the wholesale dealer, the item ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mmcat , renay , tearz , biwa ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by mikanneko at 15 Jun 2014 at 22:09 2479 views
Time left: Finished

お返事が遅くなってごめんなさい。問屋に問い合わせたところ、おそらく入荷するだろうということでした。
もし入荷したらご連絡差し上げます。

茶道を習っていらっしゃるんですね。素敵です。
私も高校時代に部活動で茶道をやっていたのですが、記憶が曖昧になってしまっています…
今の季節ですと、鮎の形をした和菓子が出された思い出があります。
もっちりした生地で求肥を包んだ、その名もAYUというお菓子が大好きです。
今後も可愛い商品をご紹介出来る様頑張りますので、よろしくお願いしますね。


tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2014 at 22:32
I am sorry for my belated reply. According to the wholesale dealer, the item should arrive sometime. I will let you know once I hear the news.

So you learn the tea ceremony? That sounds fantastic.
When I was a high schooler, I used to do the tea ceremony as a club activity. However it has been so long ago and my memory is ambiguous...
I remember I was once served with a Ayu fish shaped Japanese sweet at one of those ceremonies held in this season.
The sweet (gyu-hi) wrapped with a chewy texture is called AYU, and it is my favourite.
I will try my best to introduce as cute items as possible. Kind regards,
★★★★☆ 4.0/1
renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2014 at 22:26
I'm sorry for my late reply. I contacted the wholesaler and they said they will probably get the item in stock. I will let you know when it's in stock.

You are familiar with the tea ceremony. That's wonderful.
I was in the tea ceremony club at my high school, but I can't remember much about it...
I just remember that in this season they offered a Japanese-style confection shaped of an ayu fish.
I like the sweet called "AYU" made of Turkish delight covered with the soft dough.
I will keep doing my best to introduce cute items, so please look forward to it.
★★★★☆ 4.5/2
mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2014 at 22:40
I am sorry for the late reply. I contacted the wholesaler and found out that the item is likely to come in. If we get it, I will let you know.

So you have lessons in tea ceremony, right?
That sounds great!
I did tea ceremony as the after school activity when I was a high school student, but I don't remember much about it.
I remember we had Japanese trout (AYU) shaped sweets during this season.
That is called "AYU" whose sticky dough wraps Turkish paste. I like it very much.
I will work hard to introduce more lovely items in the future.
Thank you.
biwa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2014 at 22:35
I'm sorry that I sent back to you late. When I checked to wholesale store, they told me that they will be arrived probably.
After arriving, I will call you.

You learn the tea ceremony? How nice.
I did the tea ceremony in club activity of high school, but I cannot remember about it...
For current season, we used the Japanese sweet shaped a sweet fish in my memory.
I love the sweet named AYU it has Turkish delight covered sticky past.
I would like to introduce fancy products hereafter.
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime