Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I read a book in Shinrin Koen from the evening. Reading is also considered to...

This requests contains 28 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mmcat ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by sanrin at 15 Jun 2014 at 18:55 3030 views
Time left: Finished

夕方から森林公園で読書をしました。読書も仕事のうちです。

mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2014 at 19:00
I read a book in Shinrin Koen from the evening. Reading is also considered to be my work.
sanrin likes this translation
★★★★★ 5.0/1
sanrin
sanrin- over 10 years ago
Thank you!
mmcat
mmcat- over 10 years ago
You are very welcom!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2014 at 19:02
I read a book in forest park since evening. Reading is included in works.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime