Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] AmebaStudio June 11, 2014 starting 10:00 PM on AmebaStudio TOHOSHINKI's s...
Original Texts
アメスタ
2014.06.11 22:00~ アメスタ
東方神起「Sweat/Answer」リリース記念特別番組@アメスタ
※本人の生出演はございません
【チケット価格】
0円(無料)
※アメーバ会員になって無料チケットをGET!
アメーバ会員登録はこちら⇒http://www.ameba.jp/login.do
【番組ページ】 *チケット購入もこちらからとなります。
http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
2014.06.11 22:00~ アメスタ
東方神起「Sweat/Answer」リリース記念特別番組@アメスタ
※本人の生出演はございません
【チケット価格】
0円(無料)
※アメーバ会員になって無料チケットをGET!
アメーバ会員登録はこちら⇒http://www.ameba.jp/login.do
【番組ページ】 *チケット購入もこちらからとなります。
http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
Translated by
kanon84
Amesta
June, 11th 2014. Starting at 10:00pm. Amesta.
Release of TOHOSHINKI's "Sweat/Answer"
Special commemorative program @ Amesta
*There will not be a live performance by the artists.
[Ticket price]
0 yen (free)
*Sign up for an Ameba account to get your free ticket!
Sign up for an Ameba account here:
⇒http://www.ameba.jp/login.do
[Program site] *Purchase your tickets here as well.
⇒http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
June, 11th 2014. Starting at 10:00pm. Amesta.
Release of TOHOSHINKI's "Sweat/Answer"
Special commemorative program @ Amesta
*There will not be a live performance by the artists.
[Ticket price]
0 yen (free)
*Sign up for an Ameba account to get your free ticket!
Sign up for an Ameba account here:
⇒http://www.ameba.jp/login.do
[Program site] *Purchase your tickets here as well.
⇒http://studio.ameba.jp/user/ticketBroadcast?stage_id=67
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
kanon84
Senior