Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] A "VERY RARE" SOLD OUT / NO LONGER AVAILABLE LOW LIMITED EDITION 127/500 ...

Original Texts
A "VERY RARE" SOLD OUT / NO LONGER AVAILABLE
LOW LIMITED EDITION 127/500 DISNEY BEAUTY AND THE BEAST CEL
"BREAKFAST FOR TWO"
PROFESSIONALLY FRAMED BY DISNEY GOLD WOOD INLAY LINEN MATTING
PURCHASED BY SELLER IN 1994. MINT CONDITION
FRAMED SIZE APPROXIMATELY 29X 1 1/5 X21
ORIGINAL CERTIFICATE OF AUTHENTICITY FROM DISNEY AVAILABLE WHEN PURCHASED
A CHILD'S MAGICAL WORLD OF THE FAIRYTALE BEGINNING BREAKFAST FOR TWO
ALSO AVAILABLE A MATCHING PROFESSIONALLY DISNEY FRAMED
(WOOD INLAY LINEN MATTING) BEAUTY AND THE BEAST "BALLROOM DANCING"
LOW LIMITED EDITION 470/500 PLEASE CONTACT SELLER.WHEN PURCHASED TOGETHER DISCOUNTED
OR BEST OFFER"DISCOUNTED"
BUYER PAYS SHIPPING
Additional fees apply outside USA
Translated by ryojiyono
レアアイテムで、売り切れ、在庫なし。
500個限定生産のうちの127番シリアルナンバー付、限定版。ディズニーの美女と野獣の原画セル
「二人で朝食を」
DISNEY GOLD WOOD INLAY LINEN MATTINGで専門家による額仕込み
販売者が1994年にミントコンディションより購入
額のサイズはおおよそ29X 1 1/5 X21
購入時のディズニー発行のオリジナル証明書付属
子供用のおとぎ話 BEGINNING BREAKFAST FOR TWOの不思議な世界
ディズニーの専門家によって額仕込みされたものも付属(WOOD INLAY LINEN MATTING)
美女と野獣の "BALLROOM DANCING"
500個限定生産のうちの470番シリアルナンバー付、限定版。同時購入で割引
割引可能
送料購入者負担
アメリカ国外は別途費用発生

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
712letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.02
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。