Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] はじめまして。 入会でき大変感謝しています。 初级1季vipだとFTPが利用できないのでしょうか? ID:test PASS:test123でログインをし...
Original Texts
はじめまして。
入会でき大変感謝しています。
初级1季vipだとFTPが利用できないのでしょうか?
ID:test PASS:test123でログインをしてみましたがファイルを開くことができません
よろしければFTPの利用方法を教えて下さい。
入会でき大変感謝しています。
初级1季vipだとFTPが利用できないのでしょうか?
ID:test PASS:test123でログインをしてみましたがファイルを開くことができません
よろしければFTPの利用方法を教えて下さい。
Translated by
allullin0
您好,
非常感谢让我入会。
如果是初级1季vip的话,是不是不能用FTP呢?
我试着用ID:test PASS:test123登陆了,但还是打不开文件。
如果您方便的话,请教教我FTP的使用方法,谢谢。
非常感谢让我入会。
如果是初级1季vip的话,是不是不能用FTP呢?
我试着用ID:test PASS:test123登陆了,但还是打不开文件。
如果您方便的话,请教教我FTP的使用方法,谢谢。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
allullin0
Standard