Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 英語学習の進捗を管理するiPhoneアプリです。プロモコード(無料コード)配布中です!ご希望の方は@LangFolioをフォローしてからリクエストしてください!

This requests contains 80 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( akan , sansanttt , ayamari ) and was completed in 1 hour 48 minutes .

Requested by davinciware at 16 Nov 2011 at 19:32 3253 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

英語学習の進捗を管理するiPhoneアプリです。プロモコード(無料コード)配布中です!ご希望の方は@LangFolioをフォローしてからリクエストしてください!

ayamari
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Nov 2011 at 19:45
这是一个管理英语学习进展的iPhone应用软件。正在配发专业编码(免费编码)!有意者,请遵从@LangFolio,然后提出要求!
★★★★☆ 4.0/1
sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Nov 2011 at 20:45
这是一款可用于管理英语学习进程的iPhone应用,优惠代码(免费代码)正在派发中!请加关注@LangFolio并提出申请。
akan
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Nov 2011 at 21:20
这是管理英语学习进展的iPhone应用。现正免费派放使用码!有兴趣的话请先关注@LangFolio然后提出申请!

Client

Additional info

Twitterで利用しますので、110文字以内に納めてください。アプリ概要もご確認のうえ、翻訳お願いします。http://blog.davinciware.com/p/langfolio.html

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime