Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I wonder if you wouldn't mind answering a few questions about your shoot with...
Original Texts
I wonder if you wouldn't mind answering a few questions about your shoot with Madonna for publication? (In 1995, I published a book on Madonna; I may do an update, at which time I would cherish getting more input from you.)
In general: What do you recall about shooting Madonna? Was it a long shoot, or something done very quickly? I am wondering the circumstances. What was she like to shoot? Do you have many or any unpublished images from the shoot? Why did your images only appear in that one magazine and nowhere else?
In general: What do you recall about shooting Madonna? Was it a long shoot, or something done very quickly? I am wondering the circumstances. What was she like to shoot? Do you have many or any unpublished images from the shoot? Why did your images only appear in that one magazine and nowhere else?
Translated by
ctplers99
ご迷惑でなければ、出版物刊行のために行ったマドンナさんの撮影についていくつか質問してもよろしいでしょうか。
(1995年に、私はマドンナさんに関する本を出版しました。改訂版を出す可能性もないとは言えません。改訂版を出す場合は、貴方の考えをいただけるとありがたいです。)
聞きたいこととしましては、マドンナさんの撮影で心に残ったことはありますか。撮影は長かったですか、それともすぐにすみましたか?どんな感じであったかを知りたいのです。マドンナさんはどんな風に撮影されたいと言いましたか。撮影でとった写真の中で一般に公開されていないものはありますか。撮影された写真が一つの雑誌にだけにしか掲載されていないのはなぜですか。
(1995年に、私はマドンナさんに関する本を出版しました。改訂版を出す可能性もないとは言えません。改訂版を出す場合は、貴方の考えをいただけるとありがたいです。)
聞きたいこととしましては、マドンナさんの撮影で心に残ったことはありますか。撮影は長かったですか、それともすぐにすみましたか?どんな感じであったかを知りたいのです。マドンナさんはどんな風に撮影されたいと言いましたか。撮影でとった写真の中で一般に公開されていないものはありますか。撮影された写真が一つの雑誌にだけにしか掲載されていないのはなぜですか。