Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] With MYTRACKs, you can play your part along with a chosen track or record it ...

Original Texts
MYTRACKs(マイトラックス)とは、えらんだ音源(TRACK)にあわせて自分のパートを演奏してセッションを楽しんだり、その演奏をレコーディングしてほかの人の演奏とミックスすることができるサービスです。
いそがしくて集まれない
バンドメンバーが見つからない
いつもとちがう曲をプレイしたい...
WEBはもちろんスマートフォンアプリを使えばいつでもどこでもそこがスタジオに早変わり。
さぁ、MYTRACKsでソーシャルセッションしよう!
Translated by dofleini88
With MYTRACKs, you can play your part along with a chosen track or record it and enjoy mixing it with other parts recorded by people like you.
Too busy to get together, or
Can't find band members, or
Want to try something new?
MYTRACKs is available not only on the web but also by using our smartphone application, you can change your room into a recording studio in an instant.
Now is the time to start a social session with MYTRACKs!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
dofleini88 dofleini88
Starter
I live in Vancouver, Canada. Prefer translating from Japanese to English. Be...