Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'm looking forward to it being implemented. I'...

Original Texts
返信ありがとうございます。実装されるのを楽しみにしています。
質問の追加で申し訳ありません。
新しく追加したAAAの機能ですがどうやって使うのですか?
例えば下記のようなURLをSNSでシェアしてもAAAを共有することはできないですよね?

アップデートありがとうございます。
1点確認したいのですが投稿した動画のタイトルを管理画面で変更することはできますか?
・投稿した画像のタイトルは変更できました
かなりカスタマイズしてしまったので私の勘違いなら申し訳ありません。
Translated by big_baby_duck
Thank you for your reply. I'm looking forward to it being implemented.
I'm sorry about asking you another question.
As for the newly added function of AAA, how can I use it?
For example, even if I share the URL in the following by SNS, I can't share the AAA, can I?

Thank you for the update.
I'd like to confirm one thing. Can I change the title of a video I've posted on the page for management?
*I could change the title of the image I had posted.
I've rather customized it, and I apologize if I've done that by misunderstanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
10 minutes
Freelancer
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
Contact