[Translation from Japanese to English ] I will pay the postage. Please send A for free. Instead, I want you to ...

This requests contains 207 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , sujiko , mechamami , big_baby_duck , akira_bkk , tearz ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mirakoma at 04 Jun 2014 at 18:50 7843 views
Time left: Finished

送料は私が負担します。
Aを無料で送って下さい。

その代わりに、slider motorを固定するネジセットを1つ無料で送って欲しいです。
破損した商品は店のサンプルとして使用します。
損傷が激しく見栄えが良くないので。
fixed screw setという画像名で写真を添付しました。
ご確認下さい。

注文書PDFを添付しました。
この注文書の内容で良いですよね?
確認して、INVOICEを送って下さい。
直ぐに代金を支払います。



I will pay for the shipment charge.
Please ship A for free.

Instead, I'd like you to ship a set of screws to fix the slider motor to me for free.
I will use the damaged product as a sample at the store.
That's because the damage is big and the product doesn't look good.
I've attached a picture of it with the name "fixed screw set".
Please check it.

I've attached a PDF which is the order form.
Are you fine with the contents of the form?
Please send us the INVOICE after checking the form.
We will pay for the product immediately.

Client

Additional info

アルファベットのAには商品名が入ります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime