[Translation from Japanese to English ] Well then, we will be waiting in our company's building at 2:30 on May 10th. ...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , h-gruenberg , renay , tearz , bam_yoko ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tmsy24 at 03 Jun 2014 at 17:45 3906 views
Time left: Finished

では5/10の2:30pmに弊社でお待ちしております。

あとUKでスタートアップをご紹介いただく件ですが、
我々の調整可能な日程は以下の通りです。

5/19(木)の4pm-6pm
5/20(金)の3pm-6pm

どちらかの日程で調整をさせてください。
他のスケジュールのこともあるので、可能であれば明日までに
フィードバックいただけると助かります。

Well then, we will be waiting in our company's building at 2:30 on May 10th.

For the meeting about the start-up in the UK, we are available on the following dates.

5/19 on Thursday at 4-6pm
5/20 on Friday at 3-6pm

Please let us know which date works for you.
We have other appointments in our schedule, so it would be helpful if you can reply by tomorrow.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime