Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ・ただし乳幼児のご来場に関しましては、ライブの際のスピーカー音量などを考 慮いたしますとあまりお奨めはできません。もしご来場される際はスピーカー から離れ...
Original Texts
・ただし乳幼児のご来場に関しましては、ライブの際のスピーカー音量などを考 慮いたしますとあまりお奨めはできません。もしご来場される際はスピーカー から離れた場所で観覧されることをお奨めいたします。
■注意事項
※対象商品のご予約は店頭でのみ承っております。
※「整理番号付きイベント参加券」の数には各回限りがございます。ご希望の回をお選びいただけない場合がございますので予めご了承ください。
■注意事項
※対象商品のご予約は店頭でのみ承っております。
※「整理番号付きイベント参加券」の数には各回限りがございます。ご希望の回をお選びいただけない場合がございますので予めご了承ください。
Translated by
alvin
・但是出于对现场演唱的麦克风音量的考虑,大会不推荐携带婴幼儿到场。如果带了小孩到会场,请尽量到麦克风音量较小的地方。
■注意事项
※对象商品只能在店面预约。
※「附有处理号码的活动参加券」对参加的场次有所限制。请提前选择您想参加的场次,敬请谅解。
■注意事项
※对象商品只能在店面预约。
※「附有处理号码的活动参加券」对参加的场次有所限制。请提前选择您想参加的场次,敬请谅解。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 193letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $17.37
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
alvin
Starter