また各回の配布終了後にご予約(ご購入)いただいても「整理番号付きイベント参加券」お付けできませんのでご注意ください。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「整理番号付きイベント参加券」が必要になります。
※「整理番号付きイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※「整理番号付きイベント参加券」は指定日の指定回のみで有効となります。
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2014 at 17:21
Also, please note that the event ticket with the reference number will not be issued even though reserving (purchasing) is done after the end of delivery each time.
*If three years old or over children are acompanyed, event tickets with the reference number are required.
* Please understand that in any cases (including loss, property loss etc.) the event ticket with the reference number will not be reissued.
* The event ticket with the reference number is available only for the specified day and inning.
nakagawasyota likes this translation
*If three years old or over children are acompanyed, event tickets with the reference number are required.
* Please understand that in any cases (including loss, property loss etc.) the event ticket with the reference number will not be reissued.
* The event ticket with the reference number is available only for the specified day and inning.
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2014 at 17:21
Please notice that you can't get an entry ticket with serial number if your booking & purchasing is done after the each distribution time.
A child over three years old needs an entry ticket.
The entry ticket can't be re-issued in any case including lost or stolen.
The entry ticket is valid only for the date and the time indicated on it.
A child over three years old needs an entry ticket.
The entry ticket can't be re-issued in any case including lost or stolen.
The entry ticket is valid only for the date and the time indicated on it.
★★★★☆ 4.0/1
三行目の"acompanyed"を"accompanied"に訂正お願いします。申し訳ございません。